|
Declaración del Milenio
|
|
Declaración de la Conferencia del Milenio de los Pueblos Indígenas Celebrada
en la Ciudad de Panamá, del 7 al 11 de mayo de 2001 Nosotros,
los Pueblos Indígenas de todas las regiones del mundo – Ártico/Europa, África,
Asia, Norteamérica, Centro, Sudamérica y el Caribe, el Pacífico, la ex Unión
Soviética y Europa Oriental - que asistimos a la Conferencia del Milenio de los
Pueblos Indígenas en Panamá del 7 de mayo al 11 de mayo de 2001, señalamos
con satisfacción la presencia activa de todas las regiones del mundo en esta
Conferencia y nuestro progreso en el entendimiento mutuo de nuestras realidades.
ya que nos identificamos como pueblos indígenas, aborígenes, tribales, autóctonos,
primeras naciones, como primeros pueblos o con otros términos, nos llena de
orgullo, esperanza y satisfacción que como pueblos, en conjunto, podamos
trabajar arduamente por el reconocimiento de nuestros derechos y la conservación
y restauración de nuestros valores, identidad cultural y manera de vivir. Hemos
discutido varios temas de interés para nosotros, entre los cuales estuvieron:
Como
resultado de esas discusiones, hemos alcanzado consensos globales en las
siguientes áreas: Con
respecto a las declaraciones previas
Aprobamos
las siguientes declaraciones de los Pueblos Indígenas, sus representantes y
organizaciones, preparados para la Conferencia Mundial sobre el Racismo,
Discriminación Racial, Xenofobia e Intolerancia Relacionada, que se a llevará
a cabo en Durban, Sudáfrica, del 31 de agosto al 7 de septiembre de 2001:
Consultas
Comunitarias sobre el Racismo, Discriminación Racial, Xenofobia e Intolerancia
Relacionada, llevada a cabo en
Kampala, Uganda, del 30 de abril al 3 de mayo de 2001. La Conferencia
sobre el Racismo y Pueblos Indígenas: Reunión Regional de los Pueblos Indígenas
de Australia, Nueva Zelanda, Hawaii y los Estados Unidos, llevada
a cabo en Sydney, Australia, del 20 al 22 de febrero de 2001 Declaración de los
Pueblos Indígenas de las Américas,
en Santiago de Chile, del 5 al 7 de diciembre de 2000 La Declaración
Abokobi, en Ghana, del 7 al 10 de
abril del 2001 La Declaración
Kidal, en Kidal, Malí, del 8 al
13 de enero de 2001; Con
respecto a los Pueblos Indígenas, derecho a la
libre determinación, tierras,
tierras sumergidas, aguas territoriales y recursos naturales. Llamamos
a los Estados a que finalmente reconozcan que los Pueblos Indígenas son
“Pueblos”, con el significado completo que conlleva ese término bajo las
leyes internacionales. Nosotros creemos firmemente, como ha sido declarado
repetidamente a través de los años por representantes indígenas, que hacer
distinciones entre Pueblos Indígenas y otros pueblos es racista y constituye
una discriminación racial con el propósito o
efecto de anular o perjudicar todos los derechos humanos de los Pueblos
Indígenas, constituye una ofensa a nuestra dignidad humana; Reiteramos que entre
estos derechos humanos está el derecho fundamental a la libre determinación.
Para nosotros es evidente que como “Pueblos”, los Pueblos Indígenas
tenemos el mismo derecho a la
libre determinación que otros
pueblos del mundo; También reiteramos que
es hora de que los Estados reconozcan la singular relación espiritual entre
Pueblos Indígenas y nuestras tierras y territorios, incluidas las tierras
sumergidas, aguas y recursos naturales y que el derecho de estos recursos está
vinculado de manera inseparable a nuestro derecho de libre determinación; En cuanto al derecho a
nuestras tierras ancestrales, la comunidad mundial debe reconocer y abordar
adecuadamente la nueva forma de discriminación racial la del racismo ambiental.
El mundo tiene que prevenir inmediatamente la ruina de tierras y aguas indígenas,
incluyendo la subida del nivel del mar causada por la destrucción del,
de la capa de ozono, la destrucción de nuestros recursos naturales,
tierras sumergidas y aguas evitando los así llamados esquemas de desarrollo y
prácticas no sostenibles como la sobrepesca, la minería, la deforestación, la
descarga de desechos contaminados, y otras prácticas del uso de la tierra que
no respetan sino discriminan contra nuestro modo de vida. Con respecto al
patrimonio cultural e identidad, recursos genéticos, conocimiento tradicional,
expresiones de folklore y otros recursos semejantes. Reconocemos que la
extensión del colonialismo en todas sus expresiones continúa robando a los
Pueblos Indígenas nuestras tierras y territorios ancestrales, conocimientos
tradicionales, herencia cultural e intelectual, nuestras prácticas espirituales
y nuestros modos de vida. Estas son las causas de la pérdida y ruina de nuestra
identidad, cultura, conocimiento tradicional y folklore, e incluso ahora se
extiende a la pérdida de nuestros recursos genéticos humanos, plantas y
animales; Consideramos evidente que
todos los derechos de los Pueblos Indígenas en cuanto a la herencia cultural,
recursos genéticos, conocimiento tradicional y expresiones de folklore son
inherentes a nosotros; Reconocemos los profundos
impactos que los acuerdos e instituciones internacionales - incluidos, aunque no limitados a: el CDB,
los Acuerdos TRIPS, OMC, FMI, OMPI, UNCTAD, CMCC, el Banco Mundial y la Agenda
21 - tienen para los Pueblos Indígenas. Por eso es fundamental demandar la
participación plena y efectiva de
los representantes indígenas en todos los procesos que se llevan a cabo dentro
de estas entidades. Exhortamos a los Estados
y a las instituciones financieras a proveer fondos y otros recursos que
faciliten a los Pueblos Indígenas la participación en estos foros; Además, reconocemos la
necesidad de informar y educar a miembros de las comunidades indígenas sobre
los procesos del CDB, de los Acuerdos TRIPS, OMC, FMI, OMPI, UNCTAD, el Banco
Mundial y la Agenda 21 y otros acuerdos e instituciones internacionales y
procesos relativos, de manera que cualquier decisión que las comunidades indígenas
tomen con respecto a sus recursos genéticos, conocimiento tradicional, folklore
o otros asuntos relativos sean hechas con su consentimiento previo libre e
informado; Expresamos gran
preocupación por las actuales revisiones por parte del Banco Mundial de la
Directiva Operacional 4.20 sobre los Pueblos Indígenas y recomendamos lo
siguiente: -
Que el Departamento de Operación y Evaluación del Banco Mundial
conduzca y complete una revisión abierta y
participativa de la
Implementación por parte del Banco de la D.
O. 4.20 como base para hacer un borrador de sus Directivas Operacionales, Prácticas
Bancarias y directrices, -
Que el Banco Mundial organice talleres nacionales y regionales como parte
de su revisión de la Implementación
y el proceso de revisión, -
Y que el Banco Mundial mantenga
estándares altos sobre los
derechos humanos, incluyendo provisiones sobre
el consentimiento previo libre
e informado de los Pueblos Indígenas en todos los
programas y proyectos del Banco Mundial que afecten a los Pueblos Indígenas. Preocupados porque las
actividades de instituciones financieras regionales y acuerdos de comercio,
tales como el Banco Asiático de Desarrollo, por ejemplo, ha dado como resultado
la marginalización y empobrecimiento de los Pueblos Indígenas, hacemos un
llamado a estas instituciones para que: -
Garanticen que cualquier proyecto o programa llevado a cabo en tierras y
territorios indígenas se realice solamente
con el consentimiento previo, libre e
informado, y con la plena y efectiva participación de los pueblos
interesados, y si tal consentimiento no se consigue, que estas instituciones se
retiren de esas áreas, -
Respeten y promuevan los derechos de los Pueblos Indígenas, y -
Garanticen que las a políticas y programas de estas instituciones se les
dé mayor transparencia; Nos
oponemos a los Acuerdos de la Organización Mundial del Comercio que violan los
derechos y el bienestar de los Pueblos Indígenas, particularmente los Acuerdos
sobre Agricultura y Aspectos de la Propiedad Intelectual Relacionados con el
Comercio. Estos acuerdos ilegítimos menosprecian nuestras diversas economías y
patrimonio cultural; Llamamos para una
moratoria sobre cualquier negociación
y acuerdo de comercio y que sean
sujetos a revisión todos los
acuerdos existentes para reunían los requerimientos de equidad y sostenibilidad; Nos unimos con sectores
amplios de la sociedad civil para condenar la no democrática, inequitativa y el
carácter no transparente de la Organización Mundial del Comercio; Hacemos un llamado a los
Estados para comprometerse con organizaciones que representen a Pueblos Indígenas
dentro de sus tierras y territorios, para explorar mecanismos alternativos para
proteger el patrimonio colectivo, identidad cultural, recursos genéticos,
conocimiento tradicional y folklore de los Pueblos Indígenas; Con
respecto a los Procesos Internacionales sobre Medio Ambiente
Urgimos a los Pueblos Indígenas y
sus organizaciones a participar en los procesos internacionales sobre medio
ambiente incluso inter alia: La Convención sobre Diversidad Biológica, la Convención
Marco sobre Cambio Climático, la Convención Ramsar sobre Humedales, la
Convención para Combatir la Desertificación y el Panel de Naciones Unidas
sobre los bosques;
Llamamos a una activa participación de los Pueblos Indígenas y sus
organizaciones en la Conferencia Mundial sobre Desarrollo Sustentable (Río +10)
a realizarse en Johannesburg, Sudáfrica en septiembre de 2002 y todas las
actividades preparatorias a nivel local, nacional, subregional e internacional.
Anotando que la resolución de la Asamblea General de Río + 10
“promueve hacer efectivas contribuciones y a la activa participación de todos
los grupos mayoritarios como han sido identificados en la Agenda 21, en todas
las etapas de los procesos preparatorios” y “subraya que las reuniones
preparatorias y la misma Cumbre 2002 deben ser transparentes y proveer para ....
contribuciones y la participación
activa de los grupos
mayoritarios", hacemos un llamado a los gobiernos y agencias
internacionales para : -
Revisar el progreso en la realización de los objetivos y actividades
proyectadas en la agenda 21 instrumentos
y procesos relacionados con respecto a los Pueblos Indígenas a nivel local,
nacional, subregional, regional e internacional. -
Garantizar la amplia y efectiva participación de los Pueblos Indígenas
en la preparación de los reportes nacionales y en la revisión de dichos
reportes. -
Garantizar la amplia y efectiva participación de los Pueblos Indígenas
en los procesos preparatorios subregionales y regionales. -
Garantizar la amplia y efectiva participación de los Pueblos Indígenas
en las reuniones de los Comités preparatorios de la Cumbre Mundial de
Desarrollo Sostenible. -
Apoyar la inclusión de los Pueblos Indígenas como punto crítico
en la Cumbre Río +10 como una contribución a la revisión del Decenio
de los Pueblos Indígenas de la ONU y a la propuesta de la
Conferencia Mundial sobre Pueblos Indígenas en el 2004. -
Garantizar la amplia y efectiva participación de los Pueblos Indígenas
dentro de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Sostenible a través de un fondo
fiduciario y otros mecanismos financieros apropiados.
Con
respecto al Foro Permanente sobre Asuntos Indígenas
Acogemos el
establecimiento de un Foro Permanente sobre asuntos indígenas como un cuerpo
subsidiario del Consejo Económico y Social (ECOSOC); Apoyamos la división
regional adoptada por el Caucus Indígena en Ginebra el 26 de noviembre del
2000, durante la 6ta Sesión de Grupo de Trabajo Intersesional del Borrador de
la Declaración de los Derechos de los Pueblos Indígenas de la ONU, para la
nominación de los miembros indígenas del Foro Permanente, siendo estas
regiones Ártico/Europa, África, Asia, Norteamérica, Centro, Sudamérica y el Caribe, el Pacífico, la Ex – Unión Soviética
y Europa Oriental y rotando un puesto adicional entre las regiones de Asia, África,
Centro Sudamérica y el Caribe; Conscientes de la petición
por parte del Secretario General de
la Oficina del Alto Comisionado de los Derechos Humanos de la ONU a tomar un
liderazgo para el establecimiento del Foro Permanente, reiteramos que la falta
de un Secretariado Independiente para el Foro Permanente obstaculizará
seriamente el cumplimiento del mandato del Foro Permanente; Solicitamos al Secretario
General de la ONU que en la conformación del personal del secretariado se
asegure preferentemente a los candidatos de los Pueblos Indígenas como promoción
para “la integración y coordinación de actividades relacionadas con asuntos
Indígenas dentro del Sistema de la ONU; Otros importantes
puntos Recomienda una
comprensiva revisión Del Decenio Internacional de Los Pueblos Indígenas del
Mundo de la ONU; Hace un llamado
a los Estados a apoyar -en consulta con los Pueblos Indígenas-de
cualquier manera que sea apropiada y necesaria el trabajo del Relator Especial
de Asuntos Indígenas, incluyendo el suministro al Relator Especial de los
fondos adecuados; Llama a los Estados a
comprometerse firmemente con el Fondo de contribuciones
voluntarias de la ONU y aumentar sus contribuciones para con el mismo,
para facilitar la participación efectiva de representantes indígenas en todas
las conferencias y reuniones de la ONU relacionadas a
los Pueblos Indígenas; Con
respecto a convenciones y declaraciones internacionales
Llamamos a la Conferencia
de las Partes de la Convención Marco Sobre Cambio Climático a fin de
asegurar y garantizar una amplia y efectiva participación de los Pueblos
Indígenas, tal y como se da en el Grupo de Trabajo sobre el articulo 8j de la
Convención sobre Diversidad Biológica. Llamamos a los Estados
donde los Pueblos Indígenas lo requieren a implementar y adherirse a los
principios y conceptos del Convenio 169 de la OIT sobre Pueblos Indígenas y
Tribales, asi como facilitar y asegurar la participación de los Pueblos Indígenas
para que los Estados
ratifiquen la Convención y
proveer el apoyo que se requiera. Llamamos
a los Estados que han ratificado la convención a que
en conjunto con los Pueblos Indígenas trabajen en la Implementación de
la convención y sus provisiones y complementos.
Hacemos un llamado para
una Conferencia Mundial sobre Pueblos Indígenas, a llevarse a cabo al final del
Decenio Internacional para los Pueblos Indígenas del Mundo de la ONU; Fuertemente recomendamos
la adopción del Borrador de la Declaración sobre los Derechos de los Pueblos
Indígenas de la ONU, aprobada por la Subcomisión para la prevención de la
Discriminación y Protección de Minorías en la Resolución 1994/45.
Llamamos a los Estados y sus organismos regionales adoptar los principios
del borrador de la declaración de los derechos de los Pueblos Indígenas en sus
declaraciones sobre Pueblos Indígenas. |